Saturday, February 23, 2008

パリ! PARIS!

さとこさん、

パリへ いくことが できます。そして、ホテルDuo Axial Beaubourgに とまる ことが できます。あの ホテルは パリの なかに あります。とても ゆうめいで、 おもしろい ところの ちかくに あります。



あさ はやく Louvre びじゅつかんへ いかなければ なりません、ひとが すくないですから。 えきは ホテルの まえに あります。いちばんの ちかてつに のって、 Palais Royalで おります。 Louvreは とても きれいで、ゆうめいな えが あります。いそがなくても いいです。




それから、ホテルへ かえって、ひるごはんを たべます。ホテルの ちかくに とても いい きっさてん あります。ばんごはんの まえに、とても いい ところへ いくことが できます。まず Notre-Dameと Sainte-Chapelleへ いくことが できます。






それから、Centre Pompidouと Picasso びじゅつかん いくことが できますが、d'Orsay びじゅつかん へ いかなければ なりません。たのしい びじゅつかんですね。








ばんごはんは Brasserie Bofingerで たべます。 この レステランは ホテルから あるいて じゅっぷん かかります。 よやくしなければ なりません。ねるまえに Seineかわの ふねで あそびます。



エイミ-

Wednesday, February 20, 2008

葛飾北済かつしか ほくさいand the "Red Fuji"


If you have done your homework tonight, you might be wondering who かつしか ほくさい is , or perhaps what the "the Red Fuji" is. Well, here is ほくさい 's famous "Red Fuji." (Can't discuss Hokusai now, too tired to write anymore...ZZZ...)

Tuesday, February 19, 2008

イタリアへ いった ことが ありますか。



イタリアへ いった ことが ありますか。わたしは ごかい イタリアへ いった ことが あります。ふゆやすみに かぞくと イタリアへ いきました。
この ところを しって いますか。
こたえく ださい。


すみませんが びょうきです。 そして、 つかれました。
Unfortunately, this is going to be a short post. However, I will include more pictures from my most recent trip to Italy and discuss some of the early Italian art (1300-1600). The theme of my spring semester’s blog will be my experience in Italy and early Renaissance art. So if you love Italy, as well as its art, culture, food, fashion, football (Juventus! Roma? Lazio?) and people, see you next time.



Sunday, February 3, 2008

an uneventful weekend...

きのうのばん かんこくのスーパへいきました。 あのスーパは New Jersey に あります。スーパの なまえは H-Mart です。 H-Mart は おおきくて、ひとが おおかたです。かんこくりょうりをたべて、やさいとくだものをかいました。それから、うちへ くるまで かえりました。

きょう たくさん しゅくだいがありますが、テレビを みたいです(Super Bowl です)。よくほんを よみますが、 Buffalo wingsとguacamoleを たべたいです。じかんが ありませんから、こんばん ねません。

Monday, January 28, 2008

わたしの りょこう

ふゆやすみに かぞくとイタリアへ いきました。とてもびじゅつかんへいきました。てんきは さむかつたです。つかれましたが, あそびました。わたしは ごかい イタリアへ いきました。イタリアの びじゅつは きれいです。そしておもしろいです。イタリアの りょうりはおいしいですが, たかいです。(As you have already discovered, my account of our family trip to Italy seems to have been written by a 5-year-old. So if you are really interested, just ask me about it when I am in a friendly mood.)

Sunday, December 9, 2007

It has been a lot of fun...

There will be no discussions of Momoyama art today because I have too much to do. But please let me know if you are very interested, I can provide a list of readings for you…

To my own astonishment, I am less than 10 days a way from surviving my first semester in Japanese class. Quite an accomplishment in my opinion. It has been, without a doubt, the most challenging and time-consuming class that I have ever taken (and I was a mechanical engineering major!).

I am well aware that I am not gifted at all when it comes to languages (just ask my French teachers at Stanford). But I think learning Japanese is a lot like learning snowboarding—it’s very difficult at the beginning, but once you pass that threshold of a total beginner, you get used to it and progress well. In other words, I am not getting as many face-plants as I used to…

To my Senseis, TAs and classmates, it has been a pleasure knowing and learning from you all. Happy Holidays! See you next year!

Sunday, December 2, 2007

Hasegawa Tohaku 長谷川とうはく


Before we talk about Hasegawa Tohaku today, いいお好み焼きの レストランは どこですか。Please let me know if you know one (or more). This information will be much appreciated.

This Tohaku work is a fusuma painting titled “Maple Tree.” Originally it was created for Shounji , a temple built by Toyotomi Hideyoshi for the salvation of his three-year-old son Tsurumatsu. Following the fall of Hideyoshi’s faction in 1615, the temple was destroyed and the surviving paintings were installed in the Shingon temple of Chishakuin, where they were cut down to fit the smaller dimensions of fusuma there. Considered masterworks of Tohaku’s blue-and gold style, a single maple tree is depicted over four panels with its leaves beginning to turn color. The branches reach downward in an un-naturalistic fashion, as tension is created between the massive trunk and the delicate leaves.