Tuesday, December 2, 2008

俳句

みなさんは
めずらしいしま
さびしです


くらします
よくとたのしく
わすれます

Tuesday, October 7, 2008

いろいろした日

昨日はやくペン駅でイクスプレス電車にのった。わたしはハバーデの先生にミーテイングをたのまれたから、ボストンにいった。ミーテイングはとてもよくて、たのしかった。

ニューヨークにくるとちゅうで、電車が故障(こしょう)して、プロブデンスえきで電車をおりてしまった。つぎの電車に乗ったあとで、あんしんした。それから、じゅっぷんのあとで、電車はデーアーをひいた(ひきました)!電車がなにもないところにとまっていた。そして、でんげんとエアコンがきってあった!やっと、ニューヘーベンについたら、電車がもういちどこしょうしてしまった!

やっと、11:30にうちにかえった!とてもつかれた。



Wednesday, September 10, 2008

今週は。。。

こんにちは。わたしはエイミーです。大学院の二年生です。美術史をべんきょうしています。今週からはじめでげんじものがたりを 読みました。平安(へいあん)で紫(むらさき)式部(しきぶ)がかきました。とても有名な本ですよ。世界(せかい)の一番小説(しょうせつ)だとおもいます。クラスでみたげんじものがたりの絵まきはふるくて、おもしろいです。  

Sunday, April 27, 2008

私のしゅうまつ




私のしゅうまつは あまり よかった、びょうきだったから。かぜが あるんです、きぶんが わるい。Exhibition review を かかなければ ならなかったから、The Met びじゅつかんに いきました。


この exhibitionの なまえは "どうやって 中国の えを みますか”("Anatomy of a Masterpiece: How to Read Chinese Paintings")

とても ふるくて、ゆめいな えが かざって あります。この えの となりにenlarged しゃしんも かざって あります。


月曜日の まえに exhibition reviewを かいて おきます。それから、じゃ また。

Saturday, April 5, 2008

楽しかった いっしゅうかん(さくぶん)

きょねん かぞくと イタリアへ いきました。私は ごかい イタリアへ いったことが ありますが、はじめて かぞくが みんなで いきました。かぞくは ぜんぶ あそんだと おもいます。私たちが いちばん よかった まちは フロレンスです。フロレンスに いっしゅうかん いました。それは ほんとに いちばん 楽しかった いっしゅうかんです。

私たちは とても ふるくて、きれいだった ホテルに とまりました。ごひゃくごじゅうねん まえに、フロレンスじんは あの ホテルが あった たてものを たてました。エレベーターが ありませんでした。ぜんぶ 私たちの へやの まどから ゆうめいで、きれいな けしきが みえました。ホテルの ちかくに とても おもしろい ところや 店が ありましたから、べんりでしたよ。二、三日 あと フロレンスの みちが しって いました。それから、ちずを もって こなくても よかったです。

まいあさ ホテルの 男の人が コーヘーを いれたり、あさごはんを つくったり しました。私たちは しょくどうで あさごはんを たべて、いろいろな ことに ついて はなしました。まいにち ゆうめいな えを みに いって、ふるくて たいせつな ところへ いきました。ときどき かいものしに いきました。さむくても、たくさん アイスクリーム(gelato)を たべました。にかい ばんごはんを たべてから,さんぽしました。ホテルの ちかくに ゆうめいな はしが ありました。この はしの うえに とても みせが ありました。この はしを わたって、しずかな みちを あるきました。

あねの たんじょうびは いちがつ ついたしでした。じゅうにがつ さんじゅういちにちに あねに パーテイーを して あげました。ちちが かった ワインを のんだり、わたしが かった ケーキを たべたり しました。ホテルの まえで おまつりが ありましたから、ごご じゅうにじの まえに、人が おおかったですよ。じゅうにじに、はなびが はじめました。ぜんぶ 私たちの へやの まどから はなびが みえました。すごかったですよ。はなびの おとが おおきく なりましたから、みみを おしました。はなびが おわったとき、まどを しめて、ねました。

すばらしかった りょこう ですね。

Monday, March 31, 2008

平井 堅(ひらい けん)の 音楽(おんがく)



こんばん internetで しんぶんを よむとき、おもしろい おんがくを ききました。それから Internetで この おんがくと lyrics を さがしました。この うたの なまえは 「君の好きなとこ」でした。この うたの なかで たくさん ことばが わかりましたが、うたの いみが わかることが できませんでした。ざんえんですね。でも、この うたが とても すきでした。

この かしゅの なまえは ひらい けん(平井 堅)です。きょねん さとう せんせいの クラスで ひらい けんが うたった うたを ききました。それは 「ふるい とけい」でした。

うたの いみが わからなくても、ひらい けんの おんがくが すきですよ。

Link to the video:
http://www.youtube.com/watch?v=klivmw3-dWw

Lyrics
思いが募るほどに 直接顔見ては言えない
君の好きなところなんて 数えきれないほどあるのに

いざ目の前にすると 何も言えなくなってしまう
会えない日に積み重ねた 願いも 迷いも ため息も

ほら 今 この気持ち 君に言ってみたら
困った顔するかな? その逆ならいいな

照れた笑顔 すねた横顔 ぐしゃぐしゃ泣き顔
長いまつ毛 耳のかたち 切りすぎた前髪

君の好きなとこなら 星の数ほどあるのに
一つも言葉に出来なくて

恋をすればするほど 駆け引きはうまくはなるけど
この胸のムズがゆさに いつもギリギリ手が届かない

困った顔 見たくて いじわる言ってみる
ほんとは 全てが 可愛くてしょうがないくせに

片方だけできるエクボ 朝のかすれた声
唇の色 髪の匂い 抱きしめた温度

君の好きなとこなら 誰よりも知ってるのに
なぜ伝えられないのだろう?

お腹が空くと 機嫌が悪くなって黙りこむ
酔うとすぐ寝るくせに 帰りたくないとすねる

君の嫌なところも そりゃ少しはあるけれど
会えばいつも許してしまう

ホッとした顔 笑ったときにハの字になる眉
皮肉やなのに 意外と人情ものに弱い

君の好きなとこなら 世界中の誰よりも
知ってる僕が嬉しくて

ほら今 君が笑うから

なぜだろう 言葉に出来なくて…

Wednesday, March 12, 2008

これは おもしろいブログ ですね。

http://pokemonmaster4ever.blogspot.com/

これは タティアナさんの ブログです。タティアナさんは ビージニアだいがくの 学生です。タティアナさんの ブログは たのしいと おもいます。とても 写真が ありますよ。かぶきと ブラドピトの 写真も あります。

Saturday, February 23, 2008

パリ! PARIS!

さとこさん、

パリへ いくことが できます。そして、ホテルDuo Axial Beaubourgに とまる ことが できます。あの ホテルは パリの なかに あります。とても ゆうめいで、 おもしろい ところの ちかくに あります。



あさ はやく Louvre びじゅつかんへ いかなければ なりません、ひとが すくないですから。 えきは ホテルの まえに あります。いちばんの ちかてつに のって、 Palais Royalで おります。 Louvreは とても きれいで、ゆうめいな えが あります。いそがなくても いいです。




それから、ホテルへ かえって、ひるごはんを たべます。ホテルの ちかくに とても いい きっさてん あります。ばんごはんの まえに、とても いい ところへ いくことが できます。まず Notre-Dameと Sainte-Chapelleへ いくことが できます。






それから、Centre Pompidouと Picasso びじゅつかん いくことが できますが、d'Orsay びじゅつかん へ いかなければ なりません。たのしい びじゅつかんですね。








ばんごはんは Brasserie Bofingerで たべます。 この レステランは ホテルから あるいて じゅっぷん かかります。 よやくしなければ なりません。ねるまえに Seineかわの ふねで あそびます。



エイミ-

Wednesday, February 20, 2008

葛飾北済かつしか ほくさいand the "Red Fuji"


If you have done your homework tonight, you might be wondering who かつしか ほくさい is , or perhaps what the "the Red Fuji" is. Well, here is ほくさい 's famous "Red Fuji." (Can't discuss Hokusai now, too tired to write anymore...ZZZ...)

Tuesday, February 19, 2008

イタリアへ いった ことが ありますか。



イタリアへ いった ことが ありますか。わたしは ごかい イタリアへ いった ことが あります。ふゆやすみに かぞくと イタリアへ いきました。
この ところを しって いますか。
こたえく ださい。


すみませんが びょうきです。 そして、 つかれました。
Unfortunately, this is going to be a short post. However, I will include more pictures from my most recent trip to Italy and discuss some of the early Italian art (1300-1600). The theme of my spring semester’s blog will be my experience in Italy and early Renaissance art. So if you love Italy, as well as its art, culture, food, fashion, football (Juventus! Roma? Lazio?) and people, see you next time.



Sunday, February 3, 2008

an uneventful weekend...

きのうのばん かんこくのスーパへいきました。 あのスーパは New Jersey に あります。スーパの なまえは H-Mart です。 H-Mart は おおきくて、ひとが おおかたです。かんこくりょうりをたべて、やさいとくだものをかいました。それから、うちへ くるまで かえりました。

きょう たくさん しゅくだいがありますが、テレビを みたいです(Super Bowl です)。よくほんを よみますが、 Buffalo wingsとguacamoleを たべたいです。じかんが ありませんから、こんばん ねません。

Monday, January 28, 2008

わたしの りょこう

ふゆやすみに かぞくとイタリアへ いきました。とてもびじゅつかんへいきました。てんきは さむかつたです。つかれましたが, あそびました。わたしは ごかい イタリアへ いきました。イタリアの びじゅつは きれいです。そしておもしろいです。イタリアの りょうりはおいしいですが, たかいです。(As you have already discovered, my account of our family trip to Italy seems to have been written by a 5-year-old. So if you are really interested, just ask me about it when I am in a friendly mood.)

Sunday, December 9, 2007

It has been a lot of fun...

There will be no discussions of Momoyama art today because I have too much to do. But please let me know if you are very interested, I can provide a list of readings for you…

To my own astonishment, I am less than 10 days a way from surviving my first semester in Japanese class. Quite an accomplishment in my opinion. It has been, without a doubt, the most challenging and time-consuming class that I have ever taken (and I was a mechanical engineering major!).

I am well aware that I am not gifted at all when it comes to languages (just ask my French teachers at Stanford). But I think learning Japanese is a lot like learning snowboarding—it’s very difficult at the beginning, but once you pass that threshold of a total beginner, you get used to it and progress well. In other words, I am not getting as many face-plants as I used to…

To my Senseis, TAs and classmates, it has been a pleasure knowing and learning from you all. Happy Holidays! See you next year!

Sunday, December 2, 2007

Hasegawa Tohaku 長谷川とうはく


Before we talk about Hasegawa Tohaku today, いいお好み焼きの レストランは どこですか。Please let me know if you know one (or more). This information will be much appreciated.

This Tohaku work is a fusuma painting titled “Maple Tree.” Originally it was created for Shounji , a temple built by Toyotomi Hideyoshi for the salvation of his three-year-old son Tsurumatsu. Following the fall of Hideyoshi’s faction in 1615, the temple was destroyed and the surviving paintings were installed in the Shingon temple of Chishakuin, where they were cut down to fit the smaller dimensions of fusuma there. Considered masterworks of Tohaku’s blue-and gold style, a single maple tree is depicted over four panels with its leaves beginning to turn color. The branches reach downward in an un-naturalistic fashion, as tension is created between the massive trunk and the delicate leaves.

Monday, November 12, 2007

Kano Eitoku's Lions


Kano Eitoku 狩野えいとく

Considered the most prominent painter of the Momoyama 桃山period, Kano Eitoku (1543-1590) was talented as he was prolific. He and the studio that he lead were commissioned to paint numerous fusuma ふすま (painting on sliding doors) for shogunal palaces (such as the Azuchi Castle, built by the great shogun Oda Nobunaga 織田信長), and imperial palaces. Although many of these works, like the once glorious Azuchi Castle, have been destroyed in the turbulent years during the end of the 16th century, a few of Eitoku’s finest works remain as testaments to the diverse oeuvre created by Eitoku.

One of such is the “Mythological Chinese Lions” (late 1580’s, six-panel folding screen, colors and gold leaf on paper) currently housed at the Imperial Household Collection. According to one tradition, the screen was supposedly presented by Toyotomi Hideyoshi to the warlord Mori Terumoto as a conciliatory offering at the time of the siege of Takamatsu Castle in 1582. Careful evaluation of Eitoku’s stylistic development seems to cast doubt on this possibility, for scholars are inclined to date the screen several years later, 1587 or 1588.

The bold and monumental style of these two beasts is exemplary of Eitoku’s brush later in his career. The size of the screen, 222.8 x 452 cm, empowers the appearance of the lions to be enormous and imposing. The dearth of depth in Eitoku’s depiction, placing the lions to the very foreground of the composition, brings the lions next to the physical space of the room. The lions’s confrontation with the viewers demands attention, while manifesting themselves as mythical beings with their unusual appearance.

Tuesday, November 6, 2007

composition #2

やまださん、


おげんきですか。わたしは アイミーです。コロンビアの だいがくいんせです。ちゅうごくと にほんの びじゅつを べんきょうします。にほんごが すこし わかります。えいごと ちゅうごくごが よく わかります。そして フランスごが だいたい わかります。わたしの がこうの せいかつは とても いそがしいですが、たのしいです。せんせいは ゆうめいですが、しんせつです。 げつようびから もくようびまで がつこうへ いきます。まいにち べんきょします。

わたしは りょうりが じょうずですが、まいにち りょうりを しません。じかんが ありませんから。でも、にほんの りょうりが すきです。やまださんは どんな りょうりが すきですか。


らいねんの ろくがつ ついたちに とうきょうへ いきます。やまださんは やまとえと にほんの びじゅつが すきですか。いしょに びじゅつかんへ いきませんか。

よろしくおねがいします。

じゅういちがつ ようか

アイミー

Sunday, October 28, 2007

The Met

こんしゅうの すいようびに わたしは せんせいと The Metびじゅつかんへ いきます。 ちゅうごくの が を みます。

This will be my first trip to the Met viewing Chinese painting from the storage, not in the exhibition area. As a fledgling art historian, I must say that viewing works of art in person is completely different from looking at slides in class or reproductions in catalogues. I am quite excited about our visit to the Met, except that there will be a big Japanese exam the next day and that definitely dampens the excitement…(hint to my Sensei…)

Nevertheless, I still very much look forward to it. A few weeks ago, Professor McKelway took a few of us graduate students to the Burke Collection, the largest and most prestigious private collection of Japanese art outside of Japan. All I have to say is that, Japanese screen painting has never looked so vivid and brilliant. I think I have been spoiled, and reproduction will never satisfy me again. In the US, accessibility of great works of art is only available in New York – one of the main reasons that I came to Columbia. So those of you who flinches at the thought of visiting museums, いつしょに びじゅつかんへ いきませんか。

Sunday, October 21, 2007

to my teachers and classmates

Actually, I quite like my Japanese class.

Yes, I do. Contrary to my incessant complains about the work load and the never-ending daily quizzes, I enjoy my Japanese class. My teachers, Sato Sensei and Nazikian Sensei are phenomenal; my classmates (mostly undergrad little kids) are comical and entertaining; and the course content at times can be just downright funny (Has anyone else discovered the sections titled “How to Use a Japanese Bath” and “How to Use the Toilet” on page 69 in the yellow book?) What is a sleep-deprived art history graduate student to do but to fall in love with all of the above?

Honestly, one of the reasons I enjoy this class is the fact that I can be more relaxed during class. Unlike my other graduate courses, where I frequently hear the familiar lines such as “Amy, what do you think of the arguments made by Cahill and Fong?” or “Amy, can you tell us which of the two juxtaposed painting preceded the other and why?” or “Amy, [insert a very difficult art historical question]?” At the sound of my name, I know a tough question is about to spring onto me and I have about 3 seconds to rack my brains, recall some passages from the 750 pages that I read in the previous week, and come up with something remotely intelligent to say.

My loving Japanese teachers are much more forgiving when I blank out and brain-freeze – which happens frequently due to the fact that after the grueling graduate courses in the morning, my spent brain with no lunch usually doesn’t function very well at 1 pm. My equally sympathetic classmates are very helpful when we work on oral exercises. My lab TA has also shown tremendous patience and has been very kind.

So, I dedicate this blog, with all the previous and future postings – current posting written by a very tired and grumpy graduate student who just returned from her sister-in-law’s 3-day wedding celebration in Long Island and has so much work and reading to do that she will probably stay up very late tonight – to Sato Sensei, Nazikian Sensei, my lab TA (Tanaka Sensei? Please don’t be offended if I got your name wrong), and my classmates. Without you, I wouldn’t have lasted this long.

Monday, October 15, 2007

Do you like snowboarding?

こんばんは。わたしは しちじはんに ばんごはんを たべました。それから べんきょうしました。

Snowboarding は にほんごで なんですか。Because right now I rather talk about snowboarding than study. These pictures were taken during one of our trips to Squaw Valley (by Lake Tahoe, where the 1960 Winter Olympics was held) . In the second picture, you could see Lake Tahoe in the distance and I was sitting at 8,200 feet elevation. That's one of the main things I miss about San Francisco - you are just a 3-hour drive away from the world-class skiing of Lake Tahoe, and there are dozens of ski resorts to choose from. There are 4000 acres of skiable terrain in Squaw Valley alone. 4000 ACRES! Apparently, there is nothing comparable here at the east coast. I guess I just need to take up a new winter activity, such as ...knitting? Any suggestions? Honestly, I am not a great snowboarder - I still get face-plants. But despite the occasional, inevitable face-plants, I still enjoy it immensely.


Tuesday, October 9, 2007

えいがーLust, Caution

土曜日わたしは 映画をみました。たまごとぎゅうにゅうを かいました。にちようび わたしは べんきょうしました。じゅうにじに ねました。

じゃ、またらいしゅう。